ラノベの文章は言文一致なのだろうか。
若者言葉をいち早く取り入れているのは事実だと思うが、どちらかと
いうと、ネットで使われる言葉、もっと具体的には2chの言葉が
真っ先に使われるのがラノベではないかと思う。
では、ネットが普及していない2000年代以前の作品はどうかというと、
おそらくマンガの擬音が積極的に取り入れられていたはずだ。
今はあまりそういう作品はないのではないか。
あとは、その当時流行している芸人のボケとツッコミを取り入れた
ものもあるだろうし、アニメのネタも多いと思う。
ということは、ある意味口語文の地層のようなものが堆積している
のではないだろうか。
オタクが使う言葉、という狭い範囲だが、こういう記録がたくさん
あるのも珍しいと思う。
外国にはラノベのようなものが存在しているのか、も気になるところだ。
日本のラノベは、翻訳しようがないものがほとんどだから、外国人に
とってはかなり難解なのではないだろうか。