Boaz2011-08-05

メイドさん」と「メードさん」の表記、私は「メイドさん」が
正しいと思うのだが、みなさんはどうだろうか。


メディアでは、「メードさん」で統一してある。
発音記号をできるだけ正しく表記するなら、「メイド」なのだが。


伸ばすかどうするかで意味が変わることもある。
例えば
1.さっきのは素晴らしいプレーだった
2.さっきのは素晴らしいプレイだった
とか。


1はスポーツなどのパフォーマンスを意味するのに対して、2は
性的な行為を連想させる。
エロい意味での「プレイ」が定着しているので、私たちはきちん
と使い分けているはずだ。


で、ググってみると文科省が定めた外来語の表記基準というの
があって(内閣告示第二号 平成3年6月28日)、それに従えば、
「メード」ということになるらしい。


電子メールの「メール」も、発音に忠実なら「メイル」なのだが、
これはもう定着してしまったし、「ラジオ」とか「ビタミン」の
ような、本来の発音とは違う外来語になるのかも。


しかし、「プレー」が公式の言葉なら、「プレイ」はアンダーグ
ラウンドの言葉である。
その意味で、公式表記では表せないものを「プレイ」とするのは
正しい。


日本における「メイドさん」も、本当は公式では話題にしづらい
ものだったのが、この10年でオタク文化の認知が進んだことによ
って、新聞に載るようになった。
なので「メードさん」なのだろう。